6G Celicas Forums

Welcome Guest ( Log In | Register )

> need help translating! french native speakers? - for promise rings, sorry, but i want it to be extremely accurate
post Aug 23, 2008 - 1:13 AM
+Quote Post
xredjokerx

Enthusiast
**
Joined Apr 18, '08
From Oakland, bay area, California
Currently Offline

Reputation: 1 (100%)




My girl and I are getting promise rings and we decided to engrave french words on them.

hers would be "I'll always be your king"
and mine would be "and i'll always be your queen"

heres what we have but we want to double check! annnd yeah. thanks guys!

"je serais toujours ton roi"

"je serais toujours ta reine"

is it grammatically correct? thanks for the help guys!

This post has been edited by xredjokerx: Aug 23, 2008 - 1:13 AM
 
Start new topic
Replies
post Aug 23, 2008 - 1:20 AM
+Quote Post
CAMAricer



Enthusiast
***
Joined Jul 25, '07
From San Francisco
Currently Offline

Reputation: 3 (100%)




Haven't taken French in a while but it might "sound" better as:

Je serai ton roi toujours.

But that's just me...

QUOTE (xredjokerx @ Aug 23, 2008 - 2:13 AM) *
My girl and I are getting promise rings and we decided to engrave french words on them.

hers would be "I'll always be your king"
and mine would be "and i'll always be your queen"

heres what we have but we want to double check! annnd yeah. thanks guys!

"je serais toujours ton roi"

"je serais toujours ta reine"

is it grammatically correct? thanks for the help guys!



--------------------

2002 SC430 (WC) - 19" SSR Comp-H, Daizen swaybars, Sparco Demons, JDM Soarer conversion, carbon fiber spoiler, Injen intake, front strut bar, drilled/slotted Brembo rotors
1997 Celica ST (DD) - 17" ADR, ViS Zyclone CF hood, ViS CF hatch, K&N intake, Invader body kit

Posts in this topic


Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: February 13th, 2025 - 6:44 AM